Review Miss Savage Fang: The Strongest Mercenary in History Is Reincarnated as an Unstoppable Noblewoman (Manga) Volume 1

Review Miss Savage Fang: The Strongest Mercenary in History Is Reincarnated as an Unstoppable Noblewoman (Manga) Volume 1

Envil là một lính đánh thuê khét tiếng được gọi là ‘Savage Fang’, người khét tiếng vì không sử dụng phép thuật trong một thế giới nơi chiến tranh nổ ra để giành lấy kẻ mạnh nhất. Nữ hoàng tàn nhẫn, Mylene, còn được gọi là ‘Món quà của Chúa’, do mái tóc bạc với phần ngọn màu đỏ, đã khủng bố thế giới bằng sức mạnh vô song của mình. Khi cuối cùng bị lật đổ bởi thần dân của mình nổi loạn chống lại bà, Envil chết trước khi chứng kiến ​​bà bị hành quyết. Nhưng thay vì siêu thoát, anh ta thức dậy không chỉ trong cơ thể của Mylene, mà còn trong nhiều năm trước, với những ký ức về tương lai còn nguyên vẹn. Bây giờ với cơ hội ngăn chặn chiến tranh, Envil sử dụng ảnh hưởng và sức mạnh của Mylene để sống cuộc sống tốt nhất của mình, nhưng không lâu sau, tình yêu mới tìm thấy của Mylene dành cho chiến đấu đã thu hút sự chú ý từ bên ngoài vương quốc.

Manga này là bản chuyển thể từ light novel cùng tên (cả hai đều do Yen Press xuất bản) và được phát hành chỉ vài tháng sau khi tập đầu tiên của light novel ra mắt, vì vậy, dù bạn đang đọc một trong hai phiên bản, thì cũng không có quá nhiều sự khác biệt giữa hai phiên bản về thời gian hoặc bạn sẽ chậm trễ bao xa nếu bạn chọn bám sát manga. Cả hai phiên bản vẫn đang tiếp tục tại thời điểm đánh giá này, vì vậy có rất nhiều câu chuyện để đọc, nếu bạn muốn đọc.

Bản thân câu chuyện là một hỗn hợp về giọng điệu: một phần ba đầu tiên của cuốn sách diễn ra trong ‘tương lai tồi tệ’, nơi Envil dành cả ngày để chiến đấu với lực lượng của Mylene ngày này sang ngày khác, cho đến khi cuối cùng cô ấy bị bắt và bị đưa đến giá treo cổ. Chỉ để một vương quốc láng giềng xé nát Envil và những người nông dân đồng chí của anh ta đã chiến đấu vì tự do của họ, dẫn đến cái chết của Envil. Ngôn ngữ được sử dụng trong phần này (với các nhà quý tộc sử dụng các từ lớn như ‘được kính trọng’ và ‘thường dân’) và hình ảnh từ cuộc đấu kiếm đẫm máu đến hồi tưởng ngắn ngủi về trại trẻ mồ côi của Envil bị phá hủy, thực sự vẽ nên một tương lai ảm đạm. Thật không may, nó đã làm quá tốt nhiệm vụ của mình. Quay trở lại quá khứ, chúng ta thấy Envil hiện đang ở trong cơ thể của Mylene, nhưng vẫn chửi thề trái phải và trung tâm, với những cảnh quay anh ta không ngồi ở tư thế duyên dáng trong những chiếc váy bồng bềnh, loay hoay trong cuộc đối thoại với các nhà quý tộc và kể chuyện cười. Rõ ràng là nó được cho là buồn cười, nhưng cú đánh bằng roi da hơi quá ở phần đầu. Phải thừa nhận là tôi mất một thời gian để hiểu được câu chuyện; hiệu ứng thay đổi tông giọng có thể hiệu quả nhưng phải được thiết lập và thực hiện đúng cách để tạo ra tác động đó mà không khiến khán giả có cảm giác như họ không biết mình nên cảm thấy thế nào.

Hầu hết cốt truyện manga cho đến nay đều được thiết lập, mặc dù chúng ta có một đoạn hồi tưởng lớn ở phần đầu. Phần còn lại của tập truyện là Envil, trong cơ thể của Mylene, tận hưởng cuộc sống mới của mình như một phụ nữ quý tộc nhưng cũng cố gắng thay đổi tương lai theo hướng tốt đẹp hơn. Có một số động lực nhân vật thú vị ở đây, Envil/Mylene được sắp đặt để kết hôn với hoàng tử, nhưng cố gắng khiến hoàng tử bớt nhu nhược hơn so với ‘tương lai tồi tệ’ là một bước ngoặt thú vị, thay vì chỉ để Envil cố gắng phá vỡ hoàn toàn lễ đính hôn. Sau đó, có Colette Von Colorne, hoàng hậu của một vương quốc láng giềng, người đã mời Envil/Mylene đến lễ hội chiến binh của cô sau khi biết về kỹ năng kiếm thuật mới tìm thấy của cô, nhưng với việc Envil cố gắng né tránh những câu hỏi về nguồn gốc của phong cách chiến đấu mới này và bỏ qua những mồi nhử để chiến đấu, cũng là một cuộc trao đổi lời nói thú vị. Tuy nhiên, vấn đề trong những cảnh này là chúng ta chỉ biết một phần nhỏ về tương lai, đáng chú ý là chứa đầy những trận chiến, cái chết và phép thuật, nhưng không phải là chi tiết cụ thể. Vì vậy, khi Envil nói rằng anh ta muốn ngăn chặn tương lai, nhưng anh ta không biết chính xác con đường Mylene đã đi, anh ta đang làm việc một cách mù quáng, và điều đó cũng khiến khán giả chìm trong bóng tối. Thật khó để cảm thấy căng thẳng trong những cảnh Envil cần phải thoát khỏi những cuộc trò chuyện này, bởi vì chúng ta không biết những gì đang bị đe dọa. Chắc chắn, chúng ta biết rằng chúng ta không muốn Mylene trở nên đói khát quyền lực và trở thành kẻ thù của những người này, nhưng nó quá chung chung để biết hành động hoặc lời nói của Envil đang khiến anh ta gặp rắc rối sâu hơn ở đâu, hoặc giúp anh ta hướng tới một tương lai tốt đẹp hơn. Nó cũng không giúp ích gì khi không có sự thiết lập nào cho các vương quốc như thế nào, phép thuật hoạt động như thế nào, v.v. Chúng ta có một lời giải thích chi tiết về biệt danh của Mylene, điều đó thật tuyệt, nhưng tôi muốn có thêm một số chi tiết. Có thể nó có trong light novel, nhưng cho đến nay manga vẫn còn thiếu.

Nghệ thuật được cung cấp bởi Umashi, người đã làm tốt công việc sao chép các thiết kế nhân vật gốc của Kayahara. Bối cảnh có một chút đáng mong đợi, ở chỗ không có sự sắp đặt hoặc phân biệt giữa các vương quốc hoặc vùng đất được đưa ra, nhưng tất cả các tấm đều được đóng gói đẹp mắt với các chi tiết khác như chiến đấu bằng kiếm, một số vụ nổ ma thuật và đổ bóng mạnh mẽ.

Bản dịch của Sarah Moon nhìn chung là tốt; việc chuyển từ giọng điệu kiêu ngạo của giới quý tộc sang giọng địa phương đầy tiếng lóng của thường dân hẳn là khó để làm đúng nhưng nó hiệu quả. 

Miss Savage Fang có một số yếu tố thú vị và tiềm năng cho một câu chuyện giải trí, nhưng giọng điệu khó nắm bắt và thiếu các yếu tố cốt truyện giúp thiết lập mức cược khiến cho việc giới thiệu tác phẩm này trở nên khó khăn. Có thể phiên bản light novel sẽ khắc phục được những vấn đề này, nhưng cho đến nay manga vẫn chưa giúp câu chuyện này phát triển trong bản chuyển thể này.